الجمعة 29 مارس 2024 01:46 مـ
النهار نيوز
  • جريدة النهار نيوز
  • جريدة النهار نيوز
  • جريدة النهار نيوز

رئيس مجلس الإدارة د. يحيى عبد القادر عبد الله

رئيس التحرير جودة أبو النور

العالم

عودة الشاعرة الإسبانية يولاندا ألدون تعود للتألق

الشاعرة الإسبانية يولاندا ألدون
الشاعرة الإسبانية يولاندا ألدون


عادت الكاتبة والصحية الشاعرة يولاندا ألدون ، والمعروفة باسم "شاعرة الضفتين" بعد أكثر من سبع سنوات للعيش وتنفيذ المشاريع الثقافية في محافظة محلة كاديز، Vejer اختياره.
ومن المثير للاهتمام كان اسمها ALDON بفضل منشوراتها ثنائية اللغة والموضوع الإثنوغرافية، ابنة Chauen المفضلة، ومجرد censarse في Vejer، مدينة توأمة مع اللؤلؤ الأزرق لتشابهه، التاريخ المشترك وأسطورة.

كثير هم أولئك الذين يسألون لماذا تغيير مكان الإقامة، إذا عرضي، منذ كان هناك حديث عن إنشاء متحف للشاعر الضفتين في مدينة شفشاون وليس من المستغرب أن هذا المشروع سيتم التنسيق مع مدينة شقيقة حيث يقيم حاليا.
منذ وصول ALDON إلى المدينة، وكانت هناك عدة مقترحات الثقافية التي حثت مدينة Vejer، مثل وسط المسرح، بدأ مسيرته كمساعد مخرج والتوزيع المسرحي مع الجهات الفاعلة إميليو غوتيريز كابا وماريا خوسيه Goyanes أو انريكي سيمون والمنتجين شجع سلفادور كولادو أو ادواردو الحبيب وغيرها والمتعلقة في عالم السينما منذ عام 2002، ولها لجعل الاقتراح إلى كنيسي vejeriego، تعترف بأن "Vejer في حد ذاته هو الجمال النقي، وموقعها، والتخطيط الحضري، ومسرح سان فرانسيسكو، جديدة المساحات داخل القلعة استعادة، يعطينا صفات ممتازة لتركيز الدراما المدرسة لأننا conscicentes أن هناك عددا كبيرا من الشباب الذين يجبرون على مسيرة إلى مدريد للتعليم كما هو الحال في RESAD، ومقاطعتنا، جنبا إلى جنب مع تلك راحة الأندلس التي تقدمها السينما والمسرح إلى شخصيات وطنية كبيرة ".
أيضا، يولاندا ألدون ستشارك يوم 24 أبريل القادم في أنا معرض للكتاب بارباتي "منارة يفكر" التي ستكون يوم الأحد، توقيع كتبه "، وأنا في عملية تصحيح كتابي الأخير، حيث العديد من الأنواع الأدبية تتقارب.

يمكن للقارئ أن يسافر دون الحاجة إلى الانتقال من مقعده، ولكن تم تشجيعهم على القدوم إلى جاندا. المواقع المختارة لهذه الرواية، تم اختيارها بعناية للعب مع مستقبلات، يمكن أن يكون جيدا على خشبة المسرح لأنني اقترحت عندما قد قرأت العديد من إنتاج الكتاب. ما أقوم به، وأنا أشعر بالحزن لأن مقدمة كانت لتكون مكتوبة من قبل يا عزيزي فرناندو مارياس، وكان هناك وقت لإعطائك نسخة قبل الطباعة. ومع ذلك، سيكون هناك مفاجأة مع مقدمة، ومفاجأة جدا جدا الدولية ".

كما يضيف. وعندما سئل عن شعوره في Vejer يعترف أنه كان الوهم من حياته.

"دعيت ليقرأ في العينة التي نظمت" إل Califa "عيون Chauen، هناك ممثلون للحكومة الأندلس، كان رئيس Chauen وتلاوة قصائد حول Vejer وChauen باللغتين الإسبانية والدارجة، وقال انه متحمس، proponiéndome المشاركة في مختلف المشاريع.

وبفضل المملكة العلوية وتدريس المحاضرات التي يلقيها المؤتمرات سرفانتس والدولية بين اسبانيا والمغرب، ومنح لقب "Chaunía الشرف".

هناك العديد من التأثيرات الأدبية التي تظهر في كتب هذا chaunía vejeriega، صداقته مع والكتاب اختفت، فرانسيسكو Basallote، الذي مكتبة عامة تحمل اسمه الآن في Vejer.

على الجانب الآخر محمد سيباري، reconcido كأول مؤلف المغربي باللغة الإسبانية . "أخذوني مع صداقته والكتب التي بحث شواطئ التأثيرات entrambas الثقافية، وخاصة بين Vejer وChauen، لذلك أصبحت vejeriega، هو تسوية مؤقتة، والشعور ولكن دائما التراكيب الشعرية تماما، مدرس موسيقي سانز" ويخلص.
"وعلاوة على ذلك، أنا سعيدة ان منشوراتي حققت هذا الهدف، ودعوتي لهم لزيارة، ومعرفة منطقة "لا جاندا،"

سعدت عندما رأيت أليخاندرو سانز والفنان راشيل فالديس وأنا متحمس لرؤية كيف المعلم أسهم العالمية منشوراتي ذلك باعتزاز.

ونأمل أن نرى في قادش والمنطقة في أوائل يوليو تموز. تشجيعهم على مواصلة خلق ونشر الكتب "الغايات.

5445adb13ac6ad439bb2853b3e406378.jpg
يولاندا ألدون